翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/31 16:22:22
英語
I will cover the shipping no problem. Paypal just advised me to wait on shipping to make sure I'm
Covered via protection.
I will ship today. Via express 5day shipping.
Please understand it was under the advice of PayPal. Now that we've had proper communication. I will send.
I am very sorry for the inconvienece
日本語
私が出荷をカバーします。ご心配いりません。保護カバーがされていることを確認するまで出荷を待つようにとPayPalに助言されました。
本日出荷します。速達出荷にて5日かかります。
PayPalの助言のもとですのでご了承ください。我々の間で適切な連絡交換を行うことが出来たので出荷いたします。
ご不便をお掛けして大変すみません。