翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/31 12:22:54

zhizi
zhizi 68
英語

This follows Letsbuy.com’s initial funding round in January this year, where it raised $6 million (Rs 29.5 crores approx) from venture capitalists like Helion Venture Partners, Accel Partners, and Tiger Global. Previously, the company had also reportedly raised an undisclosed sum from angel investors in May 2010.

This funding further backs up the notion that the Indian e-commerce space is currently experiencing crazy growth and, from our point of view, is an intriguing space to watch at this point in time.

日本語

これは今年7月に行なわれたLetsbuy.comの初回の資金調達に続くもので、初回の資金調達で、同社はヘリオン・ベンチャー・パートナーズ、アクセル・パートナーズ、タイガー・グローバルなどのベンチャーキャピタルから600万ドル(約2億9500万ルピー)を得た。また、それ以前の2010年5月にはエンジェル投資家から、金額は明らかにされていないが、出資を受けているとも言われている。

この投資はインドのeコマース業界が現在ものすごい勢いで成長をしているという見方を更に後押しするもので、我々の観点から言えば、今のところ見る価値のある魅力ある業界だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/18/letsbuy-funding/