翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/09 23:56:07

yumi-57
yumi-57 52 *English translation below* yumi-...
日本語

私はこのパッケージを台湾の顧客に直接届けたいです。
しかしChoose shipping addressの欄で、新規の配送先住所を入力することがでなくなっています。
つい最近までは、新たな配送先住所を入力して発送依頼をすることができました。

すでに登録されている住所以外にパッケージを届けたい場合は、
今後どのようにすればよいのか教えて下さい。

DHLで発送依頼をする予定です。
関税や消費税は受取人ではなく、私が支払います。
私のDHL Account No, を知らせれば手配できますよね?










英語

I would like to deliver this package directly to my client in Taiwan. However, we cannot insert a new delivering address in the "choose shipping address" column. Until recently we were able to input the new delivering address and request shipments. Please kindly let us know what to do if we wanted to send a package to somewhere else than the registered address.
I am planning to request shipping by DHL. I will pay the tariff and consumption tax, not the reciever. I suppose this can be done by letting you know my DHL account no.?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません