翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/09 19:02:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

対応が遅れて申し訳ございません。

ご指摘をいただきました販売禁止商品についてはヨーロッパ各国で全て修正しました。
今回多くの販売禁止商品が出た理由としてはcsvで商品名を把握できずアップロードしてしまったことです。
上記問題を改善するために現在販売禁止されている商品を確認し削除しました。
新規にCSVのアップロードを行う際に、実際にアップロードされた商品と販売禁止商品に齟齬がないかどうかのチェックを行います。
もしよければAmazonヨーロッパ各国でのアカウント復活をお願いできますか?

英語

Sorry for our late response.

Regarding the item you pointed out which is prohibited for selling, we have made corrections in each European country.
The reason many prohibited items were listed this time was because we could not differentiate item names and they were uploaded. In order to improve the above issue, we have checked all the items prohibited for selling now and removed them.
We will check if there is any discrepancy between actually uploaded items and items prohibited for selling when uploading new CSV. If possible, will you reactivate our accounts for each European countries?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません