翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/10/29 17:09:54

garyou_tensei
garyou_tensei 55 Freelance Japanese-to-English/English...
日本語

私は、"○○"との間に問題があった。
早急に"××"を、下に記入した住所に返送してほしい。
返送した新たなトラッキングナンバーを教えてほしい。
送料はこちらで負担します。
宜しくお願い致します。

英語

I have experienced an issue with "○○".
Please return "××" to the address below, ASAP,
and notify me of the new tracking number once you do.
I will cover shipping expenses.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません