翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/29 14:15:32

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私はよくイギリスからブーツを購入しますが、いつもロイヤルメールで発送してもらっているので、問題ありません。色々問い合わせしていただいたようで、ありがとうございます。
ではあなたへのフィードバッグはつけません。届いたらメールで連絡するのみにしたいと思います。

英語

I often buy boots from UK, always by royal mail. So there is no problem. It seems that you checked up a lot. Thank you very much.
I will not give any feedback to you. I will only give notice to you by e-mail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません