Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/10/29 01:27:11

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

嘘をつくな!!箱を傷つけ、商品にも大きな傷が付いていることはDHL JAPANが確認している。アンプもチェンソーも輸送中の破損であることは明白だ。あなたたちがきちんと梱包しなかったせいで、全てがガラクタになった。嘘ばかりをついていないで、$4000を早く弁償しろ!!!

英語

Don't lie to me!! DHL JAPAN confirmed that both the package and the item itself were damaged when they received them. It's obvious that the amp and the chainsaw were damaged during transport. Because you didn't pack them correctly, they've been destroyed. Stop lying and reimburse my $4,000!!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません