翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/08 15:59:11
日本語
(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。
※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます
■EC購入特典
詳しくは各サイトを御覧ください☆
商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
中国語(簡体字)
(例)在mu-mo商店购买一件,在BODYGLITTER购买一件,合计2件将无法参加活动。敬请谅解。
※此外,购买两个或以上的相同颜色的情况也无法参加活动。敬请谅解。
■EC购买特别赠品
欲了解更多详情,请参照各网站☆
关于商品的详细信息和EC网站的销售情况请参阅以下网址。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。