翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/08 15:36:00
日本語
(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。
※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます
■EC購入特典
詳しくは各サイトを御覧ください☆
商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
中国語(簡体字)
(例如)mu-mo商店1点、BODYGLITTER1点,合计2点购入的时候为不适用。敬请谅解。
※或者,同一颜色购买2 个以上的时候也为不适用。敬请谅解
■EC购入优惠
详细内容请浏览各相关网站☆
商品详细内容及EC网站销售相关内容请浏览下述URL。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。