Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/08 15:10:29

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。
※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます

■EC購入特典
詳しくは各サイトを御覧ください☆

商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/

韓国語

(예) mu-mo 숍에서 1점, BODYGLITTER에서 1점, 총 2점을 구입한 경우에는 적용 제외됩니다. 미리 양해해 주시길 부탁드립니다.
※ 또한 동일한 색상을 2개 이상 구매하는 것은 적용 제외됩니다. 미리 양해해 주시길 부탁드립니다

■ EC 구입 특전
자세한 내용은 각 사이트를 참조해주세요☆

상품 상세 및 EC 사이트에서의 판매에 관해서는 다음 URL을 참조하시기 바랍니다.
★ BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。