翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/08 15:17:56
日本語
(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。
※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます
■EC購入特典
詳しくは各サイトを御覧ください☆
商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
韓国語
(예) mu-mo 숍에서 1점, BODYGLITTER에서 1점, 총 2점 구입한 경우에는 적용 제외됩니다. 양해해 주시길 부탁드립니다.
※ 또한 동일 색상 2개 이상 구매는 제외됩니다. 양해해 주시길 부탁드립니다
■ EC 구입 특전
자세한 내용은 각 사이트를 참조하십시오 ☆
상품 상세 및 EC 사이트에서의 판매에 관해서는 다음 URL을 참조하십시오.
★ BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。