Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/08 12:42:47

日本語

デポジットを、10%にしてくれませんか?
それぞれの金額と入金日を教えてください
7月入荷希望
Aを追加注文する場合は、また連絡しますね
具体的な入荷日を教えてください
もし、入荷するならその商品を買いたいです

あなたのショップのBは以下の商品と同じですか?
商品に記載されている型番を教えてください

あなたの商品を取り扱っている代理店をいくつか教えてください
今後、Cの取扱商品は増えますか?他のカラーや他のモデルなど




英語

Could you please set my deposit rates to 10%?
Please tell me the price and the payment date of each products.
I’d like the arrival of products in July.
I will contact you again when there is an additional order for A.
Please tell me the specific arrival date.
If the product comes to your shop, I'd like to buy it.

Is B that you handle the same as the following product?
please tell me the model number that is written on the product.

Can you tell me some agencies that deal in your products?
Are you planning on dealing in more types of C, other colors, other models etc?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません