翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/06/07 13:10:02

フランス語

Je suis désolé pour l'erreur, j'essayerai de faire plus attention pour les prochaines commandes.

Je vous propose de garder gratuitement les 15 coffrets référence A3393 et je vous envoie 15 coffrets A3130.

Vous trouverez en pièce jointe la facture modifiée.

Best regards

日本語

誤りがあったこと、大変申し訳ございません。次回からはより注意を払って参ります。

ご提案ですが、A3393の15箱を無料でそのまま取っておいていただき、A3130を15箱お送りするというのはいかがでしょうか?

訂正済みの請求書を添付しましたので、ご一読くださいませ。

敬具

レビュー ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/08 03:21:44

Good.

コメントを追加