Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/07 09:44:59

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Meet the 3 startup graduates of PayPal India incubator

The ventures are DoPartTime, a marketplace for jobs providers and seekers; Fantain, a sports fans analytics firm; and Kobster, a B2B e-com portal

PayPal, the online payments subsidiary of eBay, has announced the graduation of three startups from its Start Tank Incubation Centre in India. The three ventures — DoPartTime, Fantain and Kobster — started their incubation at Start Tank between 2013-14.

日本語

3社のPayPal Indiaインキュベーターの出身スタートアップに会ってみよう

このベンチャーとは、求職者・求人者向けのマーケットプレイスであるDoPartTime、スポーツファンの分析企業であるFantain、B2BのeコマースポータルであるKobster。

eBayのオンライン決済子会社であるPayPalは、インドにある同社のStart Tank Incubation Centreからスタートアップ3社が生まれたと発表した。そのベンチャー企業3社はDoPartTime、Fantain、Kobsterで、Start Tankでのインキュベーションを2013年から14年にかけて開始した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/meet-the-3-startup-graduates-of-paypal-india-incubator-20150529/