翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/07 01:54:15

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

Meet the 3 startup graduates of PayPal India incubator

The ventures are DoPartTime, a marketplace for jobs providers and seekers; Fantain, a sports fans analytics firm; and Kobster, a B2B e-com portal

PayPal, the online payments subsidiary of eBay, has announced the graduation of three startups from its Start Tank Incubation Centre in India. The three ventures — DoPartTime, Fantain and Kobster — started their incubation at Start Tank between 2013-14.

日本語

PayPalインドのインキュベーターを卒業した3社に会う

そのベンチャー3社とは、仕事を依頼する人と探す人のマーケットプレースDoPartTime、スポーツファンの分析企業Fantain、そしてB2BのeコマースポータルのKobsterだ。

eBay子会社のオンライン決済企業PayPalは、インドのStart Tankインキュベーションセンタからの3社のスタートアップ企業の卒業を発表した。その3社とはDoPartTime、Fantain とKobsterで、Start Tankでのインキュベーションは2013-14に開始した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/meet-the-3-startup-graduates-of-paypal-india-incubator-20150529/