Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/06/06 05:31:20

英語

How to flush and bleed the brake fluid with a bottle

Observe the bleeding sequence recommended by the manufacturer

On the Peugeot 206, the bleeding will be done in this order: front left wheel, front right wheel, left rear wheel, right rear wheel

For a complete brake flush, drain the contaminated brake fluid contained in the master cylinder reservoir (this operation is not required for a simple bleeding of the circuit)

Fill the reservoir with the new brake fluid

Bleeding the left front wheel

Remove the protective cap

Place the wrench on the bleed screw

Connect a hose to the bleed screw (for example windshield washer hose)

The connection must be completely sealed: if necessary tight the hose with a rislan

イタリア語

Come fare il cambio e lo spurgo del liquido dei freni con una bottiglia.
Procedete secondo la sequenza consigliata dal produttore per lo spurgo.
Per la Peugeot 206, lo spurgo va effettuato nel seguente ordine: ruota anteriore sinistra, ruota anteriore destra, ruota posteriore sinistra, ruota posteriore destra.
Per uno spurgo completo, togliete il liquido dei freni contenuto nel serbatoio del cilindro principale (l'operazione non è necessaria per uno spurgo semplice del circuito).
Riempite il serbatoio con il liquido nuovo. Per spurgare la ruota anteriore sinistra, togliete il tappo protettivo, mettete la chiave sulla vite dello spurgo, collegate un tubo alla vite dello spurgo (per esempio un tubo dell'acqua per tergicristalli). Il collegamento deve essere completamente saldo. Se necessario stringete il tubo con un morsetto.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません