Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/06/06 03:39:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I graduated from Ca' Foscari Universi...
英語

How to flush and bleed the brake fluid with a bottle

Observe the bleeding sequence recommended by the manufacturer

On the Peugeot 206, the bleeding will be done in this order: front left wheel, front right wheel, left rear wheel, right rear wheel

For a complete brake flush, drain the contaminated brake fluid contained in the master cylinder reservoir (this operation is not required for a simple bleeding of the circuit)

Fill the reservoir with the new brake fluid

Bleeding the left front wheel

Remove the protective cap

Place the wrench on the bleed screw

Connect a hose to the bleed screw (for example windshield washer hose)

The connection must be completely sealed: if necessary tight the hose with a rislan

イタリア語

Come svuotare e far scolare il fluido dei freni con una bottiglia

RIspettare la sequenza di spurgo consigliata dal produttore

Sulla Peugeot 206, lo spurgo verrà fatto in questo ordine: ruota anteriore sinistra, ruota anteriore destra, ruota posteriore sinistra, ruota posteriore destra

Per svuotare completamente i freni, scolare il fluido dei freni contaminato contenuto nel serbatoio della pompa dei freni (questa operazione non è necessaria per un semplice spurgo del circuito)

Riempire il serbatoio con il nuovo fluido freni

Spurgare la ruota anteriore sinistra

Togliere il cappuccio protettivo

Posizionare la chiave inglese sulla vite di spurgo

Collegare un tubo alla vite di spurgo (per esempio il tubo del lavavetri)

Il collegamento deve essere sigillato completamente: se necessario, stringere il tubo con una rilsan

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 61 Italian freelance translator. Working...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/07/08 21:44:43

Tutto ok, ottimo lavoro!

コメントを追加