Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/04 02:42:02

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この時計はアマゾンの返品・交換期間(商品到着後30日)を過ぎているので、
修理での対応となります。
日本での修理をご希望の場合は、商品の送付先住所をお知らせしますので、ご連絡願います。
以上、お手数をおかけしますが、よろしくお願い致します。

英語

This watch is subject to repair as it has past Amazon's return and exchange period (30 days after delivery of the item).
If you wish to have it repaired in Japan, please let us know so we can inform you the postal address for sending the item.
We're afraid to take your time, but thank you in advance for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 相手に失礼のない優しい文面でお願いします