翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/02 18:00:00
ご連絡ありがとうございます
初めてなのはわかります
実を言うと昨日のうちに商品は厳重に梱包し発送していました
あなたは送料を払いたくないと言いました
そして、畳んでの発送の拒みました
それはebayのポリシーに違反します
しかし私は送料をpaypalを通して返金しました
確認すればわかります
しっかり梱包したので返金した送料を再度振り込んでほしいだけです。
わかりますか?
もう一度、paypalから請求をしますが
わからなければ、こちらで負担しますので結構です。
商品の到着楽しみにしてください。
Thank you for your message.
I know it was the first time.
To be honest, I sent the products in a strong package.
You said that you didn't want to pay postage costs.
And then refused to accept the shipment.
It is against eBay policy.
I also gave your money back via PayPal.
You will know it if you check.
I packed the goods firmly and all I want from you is to make a transfer again.
Do you understand?
I will make a claim through PayPal once again.
If it cannot change your mind, it's okay. I can take the burden.
Please look forward to the shipment.