翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/02 11:35:58

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

こんにちは。
Appleウォッチの件ですが、レザーベルトの他に、アダプターだけを生産する予定はありますか?

市場の動向を観察するに、アダプターだけでの販売も需要があるようです。淘宝を確認するに、中国の市場にはすでに出回っているようですが、品質的に若干問題があるようで、当社としては御社の商品の品質を信頼していますので、ぜひとも御社で開発生産した物を仕入れさせて頂きたいと思っています。

中国語(繁体字)

您好。
有關Apple手錶的事情,除皮帶外,有沒有預定只生產接合器呢?

根據所觀察的市場動向,接合器單體的販賣好像也是有所需求的。另外,根據在淘寶上確認的情況,中國市場已經上市了,但是品質方面多多少少有點問題。我們公司對貴公司的商品品質是很信賴的,因此務必請讓我們採購貴公司開發生產的商品。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません