翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/10/26 07:07:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

もちろん私が手配しているのは新品です。価格は送料込みで100ドルではいかがでしょう?

確かに、あなたが言う方法でバンドやベゼルは入手できるかもしれません。
必要になったらいつでもおっしゃってください。

英語

Ofcource the item I arrange is new one. How about the USD100 including shipping charge?

As you said, we may be able to get the band or vesel by your mentioned way.
If you are in need, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません