Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 17:09:36

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語


“オフィシャルモバイルファンクラブplayroom”会員はこちら

<オリジナル特典>
◇Loppi・HMV限定オリジナルB2両面ポスター
(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:ローソンHMVオリジナルビジュアルポスター)
◇TSUTAYA RECORDS限定オリジナルB2両面ポスター
(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:TSUTAYA RECORDSオリジナルビジュアルポスター)

中国語(簡体字)

“官方移动粉丝俱乐部playroom”的会员请点击这里

<特别赠品>
◇ Loppi · HMV限定B2双面海报
(正面: “SUMMER of LOVE”广告海报 / 背面:罗森HMV限定海报)
◇ TSUTAYA RECORDS限定B2双面海报
(正面: “SUMMER of LOVE”广告海报 / 背面:TSUTAYA RECORDS限定海报)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。