Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 16:10:13

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語


“オフィシャルモバイルファンクラブplayroom”会員はこちら

<オリジナル特典>
◇Loppi・HMV限定オリジナルB2両面ポスター
(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:ローソンHMVオリジナルビジュアルポスター)
◇TSUTAYA RECORDS限定オリジナルB2両面ポスター
(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:TSUTAYA RECORDSオリジナルビジュアルポスター)

中国語(簡体字)

“官方手机粉丝俱乐部playroom”会员请点此进入

<原创特典>
◇Loppi・HMV限定原创B2双面海报
(表面:『SUMMER of LOVE』告知海报/里面:Lawson HMV原创视觉海报)
◇TSUTAYA RECORDS限定原创B2双面海报
(表面:『SUMMER of LOVE』告知海报/里面:TSUTAYA RECORDS原创视觉海报)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。