Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 17:03:33

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

※表面の告知ポスターのデザインは4種類とも共通となります。
※特典は予約された方に先着でお渡し致します。
※特典は数に限りがございますので、無くなり次第で終了となります。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

中国語(簡体字)

※4种外包装的广告海报设计是相同的。
※赠品将按照先后顺序发放给预约的顾客。
※赠品数量有限,赠完即止。
※预约的顾客,如果因为收货延误,也可能无法领到赠品。
※请注意,一部分在线购物网站和CD商店不参加本活动。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。