翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 16:14:45

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

※表面の告知ポスターのデザインは4種類とも共通となります。
※特典は予約された方に先着でお渡し致します。
※特典は数に限りがございますので、無くなり次第で終了となります。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

中国語(簡体字)

※表面的告知海报设计通用共4种。
※特典将首先发放给预约的顾客。
※特典数量有限、售完为止。
※即便您是预约顾客,但如果商品的办理延迟也有可能无法拿到特典。
※尚有一部分未处理的EC网站・CD店,请了解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。