翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/26 02:36:15
![gonkei555](https://secure.gravatar.com/avatar/0e3c6c95534e82f5e173f4c5f7bbee1b.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
了解しました、PayPalで直接代金を支払います。
お取引よろしくお願いします。
私は日本のクレジットカードしか持っていません。
発送先住所は正しいですが、請求先住所が間違っていました。
正しくは下記の通りです。
英語
I understand, I will make a payment directly with PayPal.
Thank you very much for doing business with me.
I only have a Japanese credit card.
The delivery address is correct but the invoice address was wrong.
Please see below for the correct information.