翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2011/10/26 02:24:31
[削除済みユーザ]
62
meow!..............................or...
日本語
了解しました、PayPalで直接代金を支払います。
お取引よろしくお願いします。
私は日本のクレジットカードしか持っていません。
発送先住所は正しいですが、請求先住所が間違っていました。
正しくは下記の通りです。
英語
I understand. I will make the direct payment via PayPal.
Thanks in advance for your kind arrangement.
I only have credit cards which are issued in Japan.
The ship-to address is correct; however, I gave you the wrong billing address.
Please see below for the correct billing address. Thank you.