翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/10/26 02:24:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

了解しました、PayPalで直接代金を支払います。
お取引よろしくお願いします。


私は日本のクレジットカードしか持っていません。
発送先住所は正しいですが、請求先住所が間違っていました。
正しくは下記の通りです。

英語

I understand. I will make the direct payment via PayPal.
Thanks in advance for your kind arrangement.

I only have credit cards which are issued in Japan.
The ship-to address is correct; however, I gave you the wrong billing address.
Please see below for the correct billing address. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません