翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2015/06/01 15:41:23

shinnosuke
shinnosuke 52 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
英語

(It becomes the refund of the amount minus shipping)

日本語

返金額は運送料を差し引いた額になります。

レビュー ( 3 )

ayumi3 61 英検準1級 TOEIC900 翻訳士(JTFほんやく検定 英日3級)
ayumi3はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/02 15:36:28

正しい翻訳だと思います。

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/03 07:29:32

いいと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/05 11:41:01

正しく訳されていると思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加