Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/01 15:36:26

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

※表面の告知ポスターのデザインは4種類とも共通となります。
※特典は予約された方に先着でお渡し致します。
※特典は数に限りがございますので、無くなり次第で終了となります。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

韓国語

※ 겉면 공지 포스터 디자인은 4 종류 모두 같습니다.
※ 특전은 예약하신 분에 선착순으로 전해 드립니다.
※ 특전은 수량이 한정되어 있으므로, 수량이 다하는대로 종료 됩니다.
※ 예약하신 분들도 상품을 늦게 찾아가시는 경우 특전을 전해드리지 못할 수 있습니다.
※ 해당 상품을 취급하지 않는 EC 사이트 및 CD 숍이 있으므로 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。