翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/01 15:25:31

kang07
kang07 50 こんにちは。^-^ カンと申します。よろしくお願いします。
日本語

※イベント当日にCDご購入の際は、全額現金でお支払いとなります。クレジットカードは使用できません。
※握手会は施設や天候の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了とさせて頂く場合がございます。
※複数枚「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様で握手会に2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※「リリースイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。

韓国語

※이벤트 당일에 CD를 구입할 때는, 전액 현금 지불입니다. 신용카드는 사용할 수 없습니다.
※악수회는 시설이나 날씨 상, 순번 대기 중인 분이 계신 상황에서도 종료될 경우가 있습니다.
※여러 장의「발매이벤트 참가권」을 가진 분으로 악수회에 2번째 이상 참가할 경우는 다시 줄의 제일 뒤에 서 주십시오.
※「발매이벤트 참가권」은 어떠한 경우(분실, 도난 등 포함)에 있어서도 재발행은 되지 않사오니 양해 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。