翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/25 23:14:32
ドイツ語
vielen Dank für Ihre Anfrage.
Leider haben wir nur noch 2 dieser Uhren.
Diese könnte ich Ihnen für 450 Euro,inkl. Versand nach Japan, anbieten.
Ich könnte Ihnen eine PayPal-Rechnung schicken. Das müßte dann
funktionieren.
Haben Sie Interesse?
日本語
お問い合わせありがとうございます。
残念ながら、この時計は残り2つしかありません。
こちらの商品は、日本への送料込みで450ユーロで提供できます。
PayPalでのお支払いをご案内できます。この方法ならばうまくいくと思います。
いかがなさいますか?