翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/26 08:18:56

ドイツ語

vielen Dank für Ihre Anfrage.
Leider haben wir nur noch 2 dieser Uhren.
Diese könnte ich Ihnen für 450 Euro,inkl. Versand nach Japan, anbieten.
Ich könnte Ihnen eine PayPal-Rechnung schicken. Das müßte dann
funktionieren.
Haben Sie Interesse?

日本語

お問い合わせいただき大変ありがとうございます。
残念ながら、この時計はわずか2つしかございません。
これらを日本まで送料を含めて450ユーロで提供いたします。
PeyPalの請求書を送ることができます。これは有効でなければなりません。
ご購入されますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません