Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/25 21:20:23

zhizi
zhizi 68
英語


Eventually, Facebook might open the option to all web developers selling virtual goods or digital media, allowing the social network to earn a 30% cut on transactions across the web. In exchange, sites will be able to provide an easier way to buy their goods and media than punching in credit card or PayPal details. Facebook has provided a signup page for developers that want to try Facebook Credits for Websites if the test is expanded.

日本語

最終的には、Facebookはこのオプションをバーチャルグッズやデジタルメディアを販売するすべてのウェブデベロッパーに公開し、ウェブ上の取引の30%の収入を得ることも可能かもしれない。そのかわり、各サイトはグッズやメディアを販売するのにクレジットカードやPayPalなどの手続きよりも簡単な決済方法を提供することができる。Facebookは、テスト期間を終えて更なる展開に進んだ場合のために、「Facebook Credits for Websites」を試してみたいデベロッパー向けにサインアップ用のページを提供している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません