翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/29 23:29:11

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

・私は彼女をフォローしているのでページを見ることができますが、あなたは彼女をフォローしていないのですか?
私は彼女と少しお話をした事があるだけですが、彼女の絵が好きだったので彼女がUPをしなくなって残念です。
彼女はとても悩んでいるように見えました。
あなたはなぜ彼女の事を聞くのですか?

・また買わされた
・これから仕事に戻るのでまたあとでね。
・私も彼女と連絡を取りたいし、彼女が今どうしているのか心配です。

英語

-I'm following her so I can see her page, but you are not following her?
I just had a little chat with her before, but I liked her paintings so I regret that she no longer uploads them.
She seemed to have been worried a lot.
Why are you asking about her?

-I was tricked to buy again.
-I'm going back to work now, talk to you later.
-I also want to contact her and I'm worried how she is doing now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Facebookの中での話です。