翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/29 23:36:53

日本語

・私は彼女をフォローしているのでページを見ることができますが、あなたは彼女をフォローしていないのですか?
私は彼女と少しお話をした事があるだけですが、彼女の絵が好きだったので彼女がUPをしなくなって残念です。
彼女はとても悩んでいるように見えました。
あなたはなぜ彼女の事を聞くのですか?

・また買わされた
・これから仕事に戻るのでまたあとでね。
・私も彼女と連絡を取りたいし、彼女が今どうしているのか心配です。

英語

・ Since I'm following her on Facebook, I can see her pages.
Aren't you following her on Facebook?
Though I have not talked to her a lot, I feel sad she hasn't updated her page. I loved her paintings.
She seemed to be worried about something greatly.
Why do you ask me about her?

・ I was made to buy again.
・ See you later. I'm going to get back to work.
・ I want to contact her. I'm worried if she is OK now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Facebookの中での話です。