翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/29 21:23:48

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

先月に取引先のショップがなくなってしまい、現在新しい取引先を探しています。

The SQやThe LOのデザインはすごく評判がよく、夏には幾つかの雑誌にも掲載される予定です。

これから本格的に販路を拡大していきます。
しかしながら、急な販売拡大は、日本の場合すぐに飽きられてしまうので、ブランド性を保ちながら、ゆっくりと売り上げを伸ばしていきたいと考えています。

新しい製品楽しみにしています。

英語

The shop of my business partner closed up, ans I am looking for a new partner now.

The SQ and Lo design have good reputations and will be appearing in several magazines in summer.

I plan to extend the market in real earnest from now on.
However, the sudden sales expansion tends to make customers tired of them soon in Japan, I want to increase sales slowly while keeping the brand characteristics certainly.

I look forward to receiving the new product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません