Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/25 10:19:48

usakoro
usakoro 50 web、デザイン、化学が得意分野です。
英語

So figures in this report are most likely not accurate (much less than the actual downloads), but still it can give us the ideas of who are the top players right now.


Top apps and publishers android market-aug 2011-china 2

日本語

それゆえこの報告における図は、あまり正確ではないだろうが(実際のダウンロード数よりずっと少ない)、誰が現在トッププレイヤーであるかを我々に知らしめることはできる。

2011年8月のアンドロイドマーケットにおけるトップアプリと制作者 その2

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/17/22m-android-app-downloads-vs-78m-iphone-app-downloads-in-china-in-august-2011/