Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/29 10:56:16

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

宇野実彩子×SHO-BIプロデュースの着圧タイツ「ミサフィア」゙3rdシリーズ発表を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」を開催!

オシャレしたいけど、美脚もしたい!
そんな女性のための着圧タイツ「エステレッグ ミサフィア」
新シリーズ発売を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディ
ネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」を開催します!

韓国語

우노 미사코 × SHO-BI 프로듀스 착압 타이츠 <미사피아> 3rd 시리즈 발표를 기념하여, 선물 캠페인과 미사피아 코디 콘테스트 <미사콘 2015SUMMER> 개최!

세련되게 보이고 싶지만, 각선미도 잘 보이고 싶어!
그런 여성을 위한 착압 타이츠 <에스테틱 다리 미사피아>
새로운 시리즈 출시를 기념하여, 선물 캠페인과 미사피아 코디
네이트 콘테스트 <미사콘 2015SUMMER>를 개최합니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。