翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/29 09:14:03
日本語
ご連絡が遅くなってしまい、大変申し訳ありません。
メーカーに確認いたしましたところ、
英語の取り扱い説明書は無いとのことです。
大変お待たせしてしまい、ご期待に応えられず申し訳ございません。
ご返品も承りますので、
Amazonの注文履歴より返品リクエストをお願いいたします。
リクエストをいただけましたら、追って発送先をご連絡いたしますので、
何卒よろしくお願いいたします。
英語
We apologize to be late in contacting you.
We checked with the manufacturer, and found that they do not have a manual in English.
We apologize to have kept you waiting and could not satisfy you.
We accept the item being returned from you.
Would you make a request of returning the item from the history of Amazon?
After you make a request, we will let you know the address to which the item is sent.
Thank you for your cooperation.