翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/05/28 09:09:08

corner
corner 52 翻訳経験10年、専門は医薬翻訳者として主に安全性報告、症例経過、治験プロト...
英語

I don't receive the item but the transporter leave me a message that I have to pay 56 euros of custom fee that is not indicated in your announce!

日本語

まだ商品は受け取っていないのですが、配送業者がメモを残していってました。そこには関税として56ユーロを払うように書いてあったんですが、そんなこと一言もあなたは言及してませんでしたよ!

レビュー ( 2 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/29 18:09:55

元の翻訳
まだ商品は受け取っていないのですが、配送業者がメモを残していってました。そこには関税として56ユーロを払うように書いてあったですが、そんなこと一言もあなたは言及してませんでしたよ!

修正後
まだ商品は受け取っていないのですが、配送業者がメモを残していってました。そこには関税として56ユーロを払うように書いてあったですが、そんなことあなたは言及してませんでしたよ!

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/01 11:24:55

言うことなしです。

コメントを追加