Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/25 01:40:52

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

Another key term to know is “embargo.” An embargo is “a request by a source that the information or news provided by that source not be published until a certain date or certain conditions have been met,” as stated on Wikipedia.

An embargo is useful if you anticipate that reporters will need extra time to accurately report the news. This gives them time to interview sources at your company, for example, while still getting the story out right when everyone else does.

日本語

知っておかなくてはならないもう一つの用語は、「公開禁止(embargo)」である。公開禁止は、Wikipediaによると、「ある特定の日時に、ある特定の条件が満たされるときまで、情報源から提供された情報またはニュースを公開しないで欲しいという、情報源からの要求」である。

公開禁止はもしあなたが記者がニュースを正確に報道するまで時間が必要だと思ったときに有用だ。これにより、例えば、他のみんながそうしているときに、まだストーリーをひねりだしている最中のときなどに、彼らをあなたの会社の情報元にインタビューしにくる時間を稼げる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/10/10/pr-startups/