Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/26 18:35:02

日本語

1
1ヶ月ほど前に頼んだ時、アイボリーのシーツの在庫はまだあったと思ったのですが、
5月8日に頼んだアイボリーのシーツはまだ送られてきていません。
全てのカラーの在庫がなくなってしまったのですか?
いつ頃入荷予定かメドは立っていますか?

2
アイボリーのバスラグは入荷しましたか?
送ってくれたらインボイスを送って下さい。

3
(商品A)と(B)と(C)のインボイスをまだ受け取っていません。
あなたはこれらの商品を既に発送してくれたのでしょうか?
発送可能なものから発送してくださいね。

英語

1
When I asked you about one month ago, you still had a stock of ivory color sheets.
However, I haven't received ivory color sheets which I ordered on May 8th yet.
Are there out of stock of all colors?
Do you have prospect when you will get more?

2
Have you got more bath rugs?
After you sent us, please send an invoice.

3
We haven't received invoices about item A, B and C yet.
Have you already sent these products to us?
Please send products you could prepare for shipping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先のメーカーに対してのメールです