Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/05/26 10:49:33

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

【店内】
店内でAAAの写真がいたるところに!
昨年12月に出演した「NHK紅白歌合戦」にて実際に着用した衣装も展示します☆

BGMはもちろんAAA楽曲!
店内モニターでも常にLIVE DVDを放送!

AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪


【メニュー】
基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

中国語(簡体字)

【店内】
在店内AAA的写真到达的地方!
去年12月份出演的“NHK紅白歌合战”上实际穿过的服装也有展示☆

BGM当然是AAA乐曲!
店内的屏幕也时常播放LIVE DVD!

这将成为AAA一种颜色的概念咖啡店♪


【菜单】
基本菜单费用+500日元,您可以品尝到附带限定活动的”原创协作菜单“。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。