Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/24 14:36:48

日本語


唯一の販売代理店になることはできないということ

理解いたしました



ただ、これからも御社の製品を日本でたくさん販売していきたいと
思いますのですこしだけ優遇をしていただけませんか?


私達の希望は 上下2着もしくは上2着など

2着以上購入した場合日本までの送料を
無料にしていただけないでしょうか?


今は$200以上の場合、送料無料だと思います


このお願いを聞いていただければ

お客様の注文をまとめて発注する必要はないため、

こまめに購入させていだだきます


心から御社の製品を愛し、販売したいと考えています

英語

We understand that we cannot be a sole distributor.
Since we would still like to sell your products in Japan. Would you consider giving us some preferential treatments?

We hope to get free shipping to Japan when purchasing two items such as a top and a bottom or two tops?

I believe your current offer is free shipping for purchase of $200.00 and over.

If you give us free shipping to Japan for two items of clothing, we are able to order from you as we get orders from our customers without consolidating our customer orders before placing an order from you. This way we can place orders more frequently.

We adore your products and plan to sell them with passion.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません