翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/05/23 09:33:40

英語

While we appreciate your listing of this on our site, we have to ask you not to relist this item. We would have loved to explain this to you over a phone call, however, because you are in an international location, we were unable to do so.

- Perform other administrative tasks

Please be sure to manage any current listings and to complete any open transactions. After 3 days, your account will no longer be restricted. However, keep in mind that any additional violations of this policy could result in the suspension of your account. Once eBay suspends an account, the member no longer has any account access. In addition, all active listings are canceled, and members who placed bids on those listings are notified.

日本語

今回のeBayにおける出品には感謝しますが、決して再出品されないようお願いします。この件に関しお電話で直接話したかったのですが海外にお住まいということで出来かねました。

他の管理中の取引について

現在出品されている商品と、オープンになっているお取引については規制中も管理をお願いします。3日後、あなたのアカウントは規制が解除されます。今後もポリシーに違反した出品があればアカウントが停止され、アカウントにアクセスできなくなる可能性もあることをご承知おきください。その際、出品されている商品はすべてキャンセルされ、入札している人に通知が行きます。

レビュー ( 1 )

osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
osam_nはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/25 12:28:37

良い訳と思います。

コメントを追加