翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/22 13:02:51
日本語
ご連絡が遅くなって申し訳ありません。
ebayに確認したところ、以前は承認という処理があったのですが、現在はなくなったようです。私はバイヤーとしてebayを利用してなかったので、知りませんでした。
混乱させてしまいすみませんでした。
また機会があったらぜひお取引をお願いいたします。ありがとう。
英語
Sorry for not getting back to you sooner.
After confirming in ebay,Previously,it had the process of approval,but it didn't have no longer now.
Because I had not used in ebay as a buyer,I did not know it.
Sorry for making you confused.
Also,If I have the chance,I hope continuing our business relationship by all means.
Thanks.