Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/22 10:13:44

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
日本語

メーカーからの返事がこなくてあなたへの返信ができずにいました。
今ほど回答があったのですが、別々の国で発売されている商品の
動作確認はしていないそうです。つまりメーカーも分からないようです。

明確な答えをお伝えできなくて申し訳ありません。
もし動作しなければ返品も受け付けるので安心してください。

地球環境を考慮しリサイクルのダンボールで発送しますのでご了承お願いします。

英語

We're sorry for not having replied you because we didn't receive the reply from the maker.
We just get the answer that the products sold in each country have not been given operation checks, that means the maker also has no idea.

We apologize to you that we cannot make a clear answer.
If the product does not work, you can return it to us. Please don't worry.

Please accept that we will ship the product in the recycled card board box regarding eco.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません