翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/05/21 22:11:22
・気がついたんだ。いつも君がそばにいてくれたことを。
・Aの物語を見てくれてありがとう。また違うショートストーリーでお会いしましょう。
・やるのがおそくなっちゃってごめんね。
・これを英語に訳してくれませんか?
・今日は入荷がありませんでした。Aの在庫はございません。私達はAがいつ入荷するのか、どの店舗にあるのかはわからないんです。
・免税カウンターは2階にございます。
・B店で安く買ったの!あなたにまた送ってもいいかな?
. I have just realised. You have always been beside me.
. Thank you for taking a look at story A. We shall see again with another short story.
. I'm sorry for my doing late.
. Will you please translate in English?
. We have had no goods arrived. We are afraid but there is no stock for A. We don't know when A will be arrived nor what stores stocked the goods.
. The duty free counter is located at the second floor.
. I bought it at B with a reasonable price! Do you mind if I send it to you once again?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
. I have just realised. You have always been beside me.
. Thank you for taking a look at story A. We shall see again with another short story.
. I'm sorry for my doing late.
. Will you please translate in English?
. We have had no goods arrived. We are afraid but there is no stock for A. We don't know when A will be arrived nor what stores stocked the goods.
. The duty free counter is located at the second floor.
. I bought it at B with a reasonable price! Do you mind if I send it to you once again?
修正後
. I have just realised. You have always been beside me.
. Thank you for taking a look at story A. We shall see again with another short story.
. I'm sorry for my doing late.
. Will you please translate this in English?
. We have had no goods arrived. We are afraid but there is no stock for A. We don't know when A will be arrived nor what stores stocked the goods.
. The duty free counter is located at the second floor.
. I bought it at B with a reasonable price! Do you mind if I send it to you once again?