Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2015/05/21 13:18:07

kkmak
kkmak 61
日本語

※イベント当日、取材等によりカメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ事もございますのでご了承ください。
※近隣の方へご迷惑となりますので、会場外でのアーティストの入待ち、出待ち等の待機行為はご遠慮ください。また、イベント終了後は会場付近に留まらないようお願い致します。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為が発見された場合はイベントを中止させて頂く場合がございます。

中国語(簡体字)

※活动当天,将会有采访的摄影机进入的情形。有可能会拍到客人的情况敬请见谅。
※由于会造成附近居民的困扰,请不要在会场外面等候艺人进出场。还有,在活动结束后也请不要停留在会场附近。
※请不要在会场熬夜排队,会造成附近居民的困扰。万一发现有熬夜排队的行为的话有可能将中止活动。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。