Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/21 11:40:57

7313daisy8312
7313daisy8312 50 韓国で高校まで卒業後、日本国内の大学へ入学~日本企業へ就職、在日歴18年で...
日本語


※ご予約頂く際、商品代金、及び送料共に前金にて全額お支払い頂きます。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。

【お問い合わせ】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日11時-18時)

韓国語

※예약 해주실 때, 상품대금, 또한 배송료는 선금으로 전액 결제입니다.
※결게방법은 현금만으로 부탁합니다. 신용카드 등으로의 결제는 받지 않으므로 미리 양해 부탁드립니다.
※당일은 담당자 또한 스탭의 시지・주의에 따라 주십시요. 또한, 회장내에서 담장자의 지시와 주의사항에 따르지 않아서 발생한 사고에 대해서는, 주최자는 일체 책임을 지지 않습니다.

【문의】
에이벡스・뮤직・크리에이티브 주식회사
0570-064-414 (평일11시-18시)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。